Frase usada en la ciudad y en el campo de esta isla redonda. Desde la Isleta a Tirajana pasando por San Mateo, la Aldea de San Nicolás y el Risco de Agaete. En concreto, la oí esta semana en un bar de Las Lagunetas, en la Vega de San Mateo y en el siguiente contexto:
Juego de cartas a la zanga. La partida era buenísima con jugadores de edad, sabios por atravesados y socarrones, como los canarios del campo suelen ser. Jugador que pierde y, según termina la jugada, Mauricio, el clásico espectador "repugnante" que nunca falta, le recrimina que si hubiese jugado otra carta, habría ganado. No tiene en cuenta que él está viendo el juego de todos y, claro así cualquiera. La respuesta del jugador fue esta:
-¡Pá sajorín, chó Plomo!Viene a significar: Si yo lo hubiera sabido, lo habría hecho de otra forma. O también: Para adivino (zahorí), Fulano.
Pancho hizo enseguida la pregunta del millón:-¿Quien sería este Chó Plomo?.
Le contestó el mismo jugador con segundas intenciones
-¡Yo lo he oído toda la vida. Y seguro que fué un pesado del carajo, todavía más pesado que el Mauricio este que no se calla, coño, ni en misa!.
Me pareció gracioso y representativo de nuestra forma de ser. Aprovecho para pedir ayuda a cualquier persona que pueda aportar quien fué Chó Plomo.
4 comentarios:
Según un libro editado por Eduardo Millares Sall "Cho Juaá", titulado frases y refranes canarios, dice textualmente lo siguiente:
PA ZAJORIN, CHO PLOMO
Es muy corriente, en la jugosa y creadora conversación del pueblo, que surja la oveja negra del hombre de escasas luces que, cn su torpeza, no entienda la alusión irónica, el concepto reticente, mereciendoque alguien le diga, con cierto menorprecio este dicho vulgar, canario cien por cien; "Pa Zajorín, Cho Plomo"
Milares Cubas consigna "Pa' Zahorin, Tío Plomo", en lugar de "Cho Plomo", que es como actualmente se dice. Es muy posible que época lejana, acaso en sus origenes, se dijera como es citada por el autor de "Como hablan los canarios", para acabar como yo la conozco desde que tengo uso de razón.
- ¿Se dió "di" cuenta de que "Pepito el Puto" le estuvo mosquiando en el tenderete de Pancho el Bufo, por mor de Casildita?
-Ahora me desayuno, Rigorito....¿Y cuando dijo el diantre ese?
- Adivínelo, cristiano, "Pa Zahorín, Cho Plomo"
Según las Obras Completas III, de Pancho Guerra, Lexico de Gran Canaria, indica lo siguiente:
¡pa sajorín cho plomo! = pesado, redicho sin eficacia.
OBRAS COMPLETAS I Cuentos Famosos de Pepe Monagas
Dormían al pairo, tranquilamente,
Pepe y el penco del enganche, cuando a aquél lo tocó en
un hombro, con una mano insegura, pero pesada como cho Plomo,
un hombre gordo, pero lo que se llama gordo, jentiende?: morcilludo,
encochinado, rebosando por el cogote más manteca que
el mundo.
OBRAS COMPLETAS II Memorias de Pepe Monagas
-Bueno, mujer, todo el mundo tiene la boca por debajo de
la naris. i Quién quita que yo también me equivoque, dí.. .? ¿No
disen por ahí "pa sajorín cho Plomo" ... ? Pues eso.
-Ta bien, no te pongas así. ¿También tengo que adivinarlo,
arriba que la empresto ... ? iPa sajorín, cho Plomo! Toma ...
Desde que los socialistas prohibieron beber, fumar y jugar a la zanga en los hogares del jubilado, y centros de día se han perdido parte de estas ricas expresiones, ahora nuestros mayores son dinamizados por un puñado de enchufados subvencionados que les obligan a realizar actividades mas enriquecederas, a esos niñatos seguro que les aplican el dicho, esos si son pesados........
Eso me recuerda a por qué se dice choni a los extranjeros.
De Jhonhy, chony.
?qué le parece Pancho?.
?le gustó mi aportación a las expresiones populares?
Publicar un comentario