Esta hoja no tiene más pretensiones que plasmar por escrito, para no olvidarme de aquellos momentos o situaciones que provocaron en mí una sonrisa, preferentemente historias relacionados con la socarronería del hombre o mujer del campo canario, o como decimos aquí, de los magos o maúros.

Batata del gallo

Siguiendo con las batatas, ahí va una de Angelito contando lo que le pasó un día con un gallo.
Iba yo con mi gallo bajo el brazo, con sus patitas amarradas cuando me encontré a Javier.
-¡Te doy 100 euros por el gallo, pero me lo tienes que matar tu!
-¡Eso está hecho!
Lo cogí por el cuello y lo sangolotié (1) dándole vueltas hasta que creí que estaba muerto. El animal aleteaba todavía.
-¡Ahí lo tiene, suelte los 100 euros!
-¡Primero, le corta usted la cabeza, para que yo sepa que está bien muerto!
Angelito puso el gallo sobre el mostrador y de un tajo le cortó la cabeza.
-¡Aquí tiene usted la cabeza, afloje la pasta!
-¡Si no me lo desplumas, no lo quiero!
-¡Ay, me cago en la madre que a mi me parió!
Cogió el cuerpo del gallo con una mano, con la otra le puso la cabeza sobre el cuello, colocándosela bien, con un rollo de cinta siva(2) la pegó, dándole varias vueltas. Al terminar le abrió el pico soplando fuertemente.
Lo gracioso fué el final.
Al hacerle la respiración artificial, el gallo se convulsionó tosiendo y lanzando un hermoso y bien afinado kikirikí.
Angelito terminó su trato de esta manera:
-¡Siga su camino y váyase al c.ño de su madre que a usted no le vendo mi gallo, carajo!
-------------------------



1.-de zangolotear
tr. col. Mover continua y violentamente una cosa.
2.-cinta siva. Cinta adhesiva

5 comentarios:

Anónimo dijo...

un rollo de cinta siva, no, por lo menos 2 se tendran que comprar Cho Pancho y el Cura cuando se sepa lo de las perras de los de la JIAI.

pancho dijo...

Vd. conoce los conceptos contables del Debe y Haber. Y no hay Todo se fue en desayunos y viajes del cura.
Un abrazo para mi abogado de secano

Anónimo dijo...

me gusta exactamente cómo usted recibirá su nivel a lo largo

Anónimo dijo...

Ik kwam onlangs in uw blog en zijn lezing mee. Ik dacht dat ik zou mijn eerste reactie achterlaten. I dont weet wat te zeggen, behalve dat ik heb genoten van het lezen. Leuke blog.

pancho dijo...

el último comentario traducido del holandés: Recientemente llegó a través de su blog y han estado leyendo junto. Pensé que dejaría a mi primer comentario. Yo no sé qué decir que he disfrutado de lectura. Blog de Niza.
Y Pancho se pregunta:
¿No podía poner aunque sea una sola palabra en español?